00:03

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
В общем, есть программка Divxland Media Subtitler. Имеется фильм на русском. Задача - прицепить к нему титры на иврите. И что я ни делаю - вместо букв на иврите программа упорно ставит строчки вопросительных знаков.
В системе иврит установлен, и при наборе строки титров я прекрасно вижу, что пишу, но как только нажимаю на ввод - вопросики.
Это лечится?
Если нет, то есть ли другая программка, которая менее привередлива к языкам.

ЗЫ

Виндос английский, с поддержкой русских шрифтов, хотя и иврит видит тоже, правда почему-то не во всех программах...

Комментарии
17.04.2008 в 01:30

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
В своё время мне очень помог K-Lite MegaPack - после установки субтитры у меня начали отображать даже те плееры, которые никогда этого не делали. :)
Что касается кодировки... Мне скидывали субтитры в формате *.ass - плеер их видел,но на экране отображал кракозябрами. Потом по моей просьбе субтитры перегнали в простейший *.srt - но кракозябры продолжались. Для того, чтобы на экране показывался нормальный русский текст, пришлось взять файл *.srt с англ. субтитрами к этому же видеоряду и, не трогая тайминг, по реплике перекопипастить текст рус. субтитров на место англ. текста. Только тогда русский текст нормально отобразился на экране.
17.04.2008 в 02:16

No pain, no gain.
Если субтитры в SRT и изначально сохранены в UTF-8, стоит перегнать в Unicode. Если уже в Unicode, возможно, шрифт по умолчанию в проигрывателе иврита не поддерживает. Выберите такой, который поддерживает.

Если же субтитры в ASS или SSA, возможно, иврит не поддерживается указанными в стилях шрифтами. Нужно найти строчки вида
Style: Default,Arial,26,&H00FDF8FD,&H00FFFFFF,&H008858A8,&H00030303,-1,0,0,0,100,90,0.00,0.00,1,2.00,0.00,2,10,10,10,204
которые имеют формат
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding)
и вторым параметром (Fontname) указать шрифт с поддержкой иврита. Должно бы работать.

Опять же, все это применимо к контейнерам с поддержкой потока субтитров - Matroska, OGM. С AVI, боюсь, ничего не выйдет.
17.04.2008 в 09:02

если программа не поддерживает юникод, ситуацию может спасти настройка Control Panel -> Regional and language options -> Advanced
17.04.2008 в 14:14

Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
ОК, пасиб, будем пробовать...)